Moc wrażeń w Le Domaine des Ormes / Le Domaine des Ormes, côté aventure

Wiecie już z poprzedniego postu, że w Le Domaine des Ormes czeka na turystów piękna przyroda, jednak atrakcji jest tam znacznie więcej. Miejsca do spania, zaprojektowane z dbałością o środowisko, są bardzo oryginalne, o czym mogłyśmy się przekonać z koleżankami blogerkami na własne oczy. Miałyśmy bowiem okazję zobaczyć wszystkie oferowane na miejscu typy zakwaterowania. Największą atrakcję stanowią domki na drzewach, z którymi wiele osób kojarzy to miejsce.

Vous savez déjà de mon article précédent qu’au Domaine des Ormes, la belle nature est au rendez-vous. Ce n’est pourtant qu’un des atouts de cet endroit de charme. Vous y avez un choix très vaste d’hébérgement, dont plusieurs insolites. Avec mes copines blogueuses, on a eu le plaisir de faire le tour des logements, on saura donc faire notre choix plus facielment si un jour on y va en vacances.  Je vais vous dévoiler ce qu’on a vu, en commençant par les cabanes dans les arbres, le logement le plus souvent associé au domaine.
Rzeczywiście, to nietypowe miejsce do spania robi duże wrażenie, zwłaszcza na dzieciach (poniżej dowód z księgi pamiątkowej), ale podejrzewam, że na wielu dorosłych też. ;) Wnętrze urządzone jest ze smakiem, do dyspozycji jest też taras z pięknym widokiem, a koszyk ze śniadaniem wciągamy rano do góry za pomocą liny! Swego rodzaju atrakcję stanowi też fakt, że trzeba sobie tam poradzić bez wody i światła (toalety nazywa się suchymi- toilettes sèches – to to nieco ładniejsze określenie latryny).

Il est vrai que c’est très impressionnant et pas que pour les enfants! Vous avez d’ailleurs le choix entre des cabanes de plusieurs tailles allant de 2 à 9 personnes : et c’est cette grande cabane familiale qu’on a visitée. J’ai beaucoup aimé la simplicité des intérieurs qui ne manquent pas de bon goût. Il y aussi une superbe terrasse à la disposition des invités et le panier avec le petit-déjéuner est monté en haut à l’aide d’une corde ! Un autre point intéressant est l’absence d’éléctricité et d'eau, mais, rassurez-vous, il y a quand même  des toilettes sèches à côté de ces adorables maisons.
Amatorzy mocniejszych wrażeń także znajdą na terenie posiadłości coś dla siebie: domy na drzewie, położone naprawdę wysoko (na wysokości dochodzącej do 20m!) przeznaczone wyłącznie dla dorosłych. Na nocleg w tym miejscu trzeba sobie zasłużyć, popatrzcie na zdjęcia i wyobraźcie to sobie po zapadnięciu zmroku: nie obędzie się bez czołówki!

Pour ceux qui ont besoin d’encore plus d’adrenaline, voici les cabanes installées vraiment haut dans les arbres (jusq’à 20m su sol !) destinées aux adultes et disponibles seulement une fois le parcours aventure traversé. On doit bien s’y amuser, surtout le soir : des lampes-torches sont évidemment fournies. Ici, une bonne nuit de sommeil se mérite !
Dla tych, którzy mają lęk wysokości, znajdzie się inny oryginalny nocleg: na wodzie. Domek usytuowany jest na platformie, którą możemy odcumować i znaleźć się naprawdę otoczonym wodą ze wszystkich stron.

Les personnes ayant la peur d’altitude, mais désirant un logement insolite devraient aussi être comblées, cette fois-ci par de belles cabanes flottantes sur l’eau. 
 Niesamowity jest też domek przypominający tunel, który skojarzył mi się z mieszkaniem dla hobbitów. Na kolejnych zdjęciach możecie zobaczyć już bardziej standardowe propozycje: dla każdego coś miłego.


J’ai beaucoup aimé aussi la maison en forme d’un tonneau. Sur les photos suivantes, vous pourrez apercevoir des logements plus classiques : aux Ormes, chacun peut trouver son bonheur.
Przy wykupieniu jakiegokolwiek noclegu, mamy w cenie dostęp do wszystkich basenów. Podejrzewam, że latem są mocno oblegane, pod koniec kwietnia, niekoniecznie.

En passant une nuit sur place, nous avons l’accès gratuit à toutes les piscines. Je suppose qu’elles sont très remplies en été, mais fin avril, ce n’a pas forcémét été le cas.
Oprócz zwiedzania posiadłości, miałyśmy tego dnia mnóstwo wrażeń. Zaczęłyśmy od zjazdu na linie… Nie ukrywam, że będąc na górze, niekoniecznie miałam ochotę to zrobić, ale po pokonaniu strachu tak mi się spodobało, że wróciłam na wieżę, by przeżyć to drugi raz!

En dehors de cette visie très intéressante, nous avons vécu de fortes émotions ce jour-là. On a fait de la tyrolienne. Grande nouveauté pour moi, je n’étais donc pas très fière tout en haut de la Tour Infernale... Mais, une fois la peur surmontée, j’ai trouvé les sensations géniales et j’ai recommencé avec plaisir !
Crédit photo Domaine des Ormes pour les deux photos de la tyrolienne
Potem było równie ciekawie, ale już spokojniej: opanowałyśmy podstawy golfa! Było bardzo zabawnie, ale przy tym i konstruktywnie. Okazuje się, że już sam ruch kijem nie jest tak banalny, na jaki może wyglądać.

La suite a été tout aussi intéressante: nous avions pu participer à l’initiation au golf. C’était assez amusant, mais constructif en même temps. Il s’avère que rien que le swing n’est pas évident à effectuer, contrairement à ce qu’on peut croire en regardant le golf à la télé.
Zjadłyśmy też na miejscu pyszny obiad, może przegrzebki staną się niedługo naszą kulinarną tradycją. Miniaturki deserów podane z kawą (tzw. café gourmand, o której pisałam już tutaj) były naprawdę pyszne.

On a dégusté égalament un délicieux déjéuner. Les noix de Saint-Jaques étaient excellents et le café gourmand aussi bon qu’il avait l’air. 
Un grand merci au Domaine des Ormes, en particulier à Violaine er Frédéric ainsi qu’à Arnaud de La Chesnais qui nous ont réservé un accueil très chalereux. Merci aussi à Johanne de l’Agence Communiqués pour l’organisation de cette belle journée et à Geoffroy, notre prof de golfe, pour sa patience!

PS. Jestem ciekawa, który rodzaj zakwaterowania spodobał się Wam najbardziej?
PS. Je serais très curieuse de savoir quel type d’hébérgement tenterait le plus mes chers lecteurs?

Komentarze / Commentaires

  1. Vraiment une belle journée, je suis contente de tout ce que l'on a pu vivre sur place!
    Pour ma part, ce sont les cabanes sur l'eau qui ont eu ma préférence :)
    Bises!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Moi, j'hésite entre celles tout en haut des arbres et celles sur l'eau... il faudra tester pour voir! ;)

      Delete
  2. C'était vraiment très chouette et je suis persuadée que nous y retournerons certainement avec grand plaisir un jour ou l'autre!
    Je souris à chaque fois lorsque je vois que nous nous arrêtons sur les mêmes détails!!
    Bises

    ReplyDelete
  3. Fantastyczne miejsce, fantastyczny klimat. Zdjęcia dosłownie przenoszą do tego miejsca! Super

    ReplyDelete
  4. O rany, chetnie przenocowalabym w takiej chatce :)

    ReplyDelete
  5. Dzięki Tobie mam w życiu cel. Pragnę spędzić noc w tej drewnianej tubce <3 no i na drzewie, wersja z drabinką (coby już móc powiedzieć, że zaliczyłam taką atrakcję). Ale to wszystko jak już będę bogata, nawet mężczyznę już uprzedziłam :)

    Poza tym muszę powiedzieć, że Twój blog mnie tak zafascynował, że po "pożarciu" porad i opisów zaplanowałam na sierpień/ wrzesień wakacje w Bretanii pod namiotem. Moje życie nabrało troszkę kolorów i lepiej mi się uczy do sesji. Pozdrawiam serdecznie!!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dorotko, dzięki za świetny komentarz - to właśnie dla takich warto prowadzić bloga! :) Świetne plany, gdybyś potrzebowała jakiś dokładniejszych rad, pisz śmiało na maila. Również Cię pozdrawiam bardzo serdecznie!

      Delete
  6. Replies
    1. To prawda, miejsce co najmniej niecodzienne!

      Delete