Surferzy w akcji / Les surfeurs en action

By 16:51 , ,

Nietrudno się domyślić, że Bretania to raj dla surferów. Wysportowane sylwetki w czarnych kombinezonach wyłaniające się z morskiej piany są tu stałym elementem krajobrazu. Plaża w naszym sąsiedztwie należy do najlepszych w okolicy pod względem warunków do surfowania, jednak nie co dzień można tu zobaczyć takie fale i takie tłumy amatorów tego sportu – ochoczo skorzystałam więc kilka dni temu z okazji, by uwiecznić to, co się działo.

La Bretagne est le paradis des surfeurs, ceci n’est pas un grand mystère. Les silhouettes musclées, vêtues tout en noir, surgissant de l’écume, font partie du décor local. Je n’habite pas loin du Trez Hir, considéré comme l’un des meilleurs spot de surf des environs et je suis  habituée de voir les amateurs de divers sports nautiques. Cependant, ce n’est pas non plus tous les jours que l’on a la possibilité d’admirer de telles vagues ici et tant de surfeurs. J’ai donc sauté sur l’occasion pour immortaliser ces instants.

A było na co popatrzeć. Mimo że woda na wielu zdjęciach wygląda szarawo, w rzeczywistości miała bardziej szmaragdowo- turkusowy odcień, pięknie kontrastujący z nieskazitelną bielą morskiej piany. Zza rozbijających się fal wyłaniały się co i rusz kolejne sylwetki surferów.

Même si la mer paraît grisâtre sur une bonne partie des photos, elle avait en réalité de belles nuances entre émeraude et turquoise qui faisaient un beau contraste avec le blanc parfaitement pur de l’écume. Et derrière les vagues, on apercevait, tour à tour, de nouveaux surfeurs.
Chętnych do podziwiania siły natury i umiejętności sportowców nie brakowało.
Il y avait aussi quelques personnes à qui le rôle d’observateur suffisait.
Niektórzy surferzy samotnie wyczekiwali wymarzonej fali…
Certains surfeurs attendaient la bonne vague en solitaire…
inni najwidoczniej raźniej czuli się w grupie.
… et d’autres préféraient visiblement avoir de la compagnie.
Każdą z tych osób podziwiam – bo sama, mimo że uwielbiam pływać, czuję duży respekt przed wodą i niekoniecznie pociągają mnie inne sporty wodne.

J’ai de l’admiration devant toutes ces personnes, car moi-même, même si j’aime beaucoup nager, je n’ai pas tellement envie de me lancer dans ce genre de  sports nautiques.
Jestem ciekawa, czy ktoś z Was próbował swoich sił na desce surfingowej? A może ktoś z Was ma takie marzenie? Jeśli tak, zapraszam serdecznie do Bretanii, a jeśli niekoniecznie, to też zapraszam- zawsze można podziwiać specjalistów w akcji i znaleźć sobie przy okazji inną rozrywkę: tak, dla mnie były to próby jak najlepszego uchwycenia tego dynamicznego przedstawienia.

Je suis curieuse si vous êtes déjà montés sur une planche de surf ? Ou peut-être quelqu’un parmi vous en rêve ? Si c’est le cas, je vous invite à venir en Bretagne et si ce n’est pas le cas, je vous invite à en faire de même, car on peut toujours regarder les spécialistes faire et puis se trouver un autre loisir, comme par exemple le mien : celui de les photographier le mieux possible.

You Might Also Like

4 komentarze / commentaires

  1. Moi qui ne suis pas du genre aventurière, j'ai eu ma première expérience sur une planche de surf l'été dernier et j'ai adoré!
    Ce sont vraiment de très chouettes sensations quand on arrive à prendre debout la première vague!

    OdpowiedzUsuń
  2. Surfing to raczej sport nie dla mnie. Lubię wodę, ale zamiast po falach, wolę zjeżdżać po śniegu.

    OdpowiedzUsuń
  3. Les surfeurs ont du vraiment se faire plaisir avec de telles vagues!

    OdpowiedzUsuń
  4. la bretagne est vraiment jolie c'est pourquoi j'aime ma région

    OdpowiedzUsuń