Dwa
tygodnie temu, spacerując po Douarnenez,
trafiłam przypadkowo na sympatyczną kawiarnio-restaurację. Okazało
się, że to miejsce jest zupełnie nowe: było wtedy otwarte
zaledwie od ośmiu dniu.
Il
y a deux semaines, en me promenant sur Douarnenez,
je suis tombée par hasard sur un salon de thé qui fait aussi petit
restaurant.Il s’est avéré que l’endroit était tout nouveau :
il était ouvert à ce moment-là seulement depuis huit jours.
Całe
wnętrze apetycznie pachniało czekoladą za sprawą świeżo
wyjętych z pieca babeczek. Weszłam tam tylko po lody, ale miałam
ochotę zostać chwilę dłużej.
En
franchissant le seuil, j’ai senti un appétissant parfum de
chocolat, venant des petit fondus au chocolat, tout juste sortis du
four. Je suis entrée juste pour prendre une glace, mais l’endroit
m’a donné envie d’y rester un peu plus longtemps.
Ucięłam
sobie pogawędkę z właścicielką, spodobała mi się jej chęć
zaproponowania czegoś nowego w opozycji do typowych francuskich
barów-kawiarni, które, jak zgodnie stwierdziłyśmy, nie wyróżniają
się ani ładnym wystrojem, ani rozbudowanym menu.
J’ai
discuté un peu avec la propriétaire et son envie de proposer
quelque chose de nouveau, un endroit plus chaleureux qu’un bar-café
type, m’a bien plu.
W
kawiarni „Le Rosmeur” można napić się kawy lub herbaty a także
przekąsić coś słodkiego lub wytrawnego: właścicielka sama
piecze tarty na słono i słodko oraz różne rodzaje ciastek. Nazwa
lokalu pochodzi od nazwy portu, nad którym położona jest
kawiarnia, a w jej wystroju nie mogło zabraknąć „rybnych”
elementów: Douarnenez to miasto, którego historia związana jest
nierozerwalnie z połowem sardynek.
Dans
le salon de thé ‘Le Rosmeur’ (son nom vient du vieux port de
Douarnenez, situé juste en bas du café), on peut prendre une
boisson, mais aussi un petit en-cas salé ou sucré. Les tartes,
quiches et petits gâteaux y sont faits maison. Dans le décor, il y
quelque chose de très typique pour Douarnenez: les poissons !
La ville et la pêche (notamment des sardines) sont indissociables.
Dobrze
czułam się w tym kameralnym miejscu, jego niezaprzeczalnym atutem
jest też piękny widok na port, który latem można podziwiać
siedząc na zewnątrz. Z chęcią zajrzę tam ponownie za jakiś
czas.
Je
me sentais bien dans cet endroit, cela m’a donné envie d’y
revenir. Son atout est aussi une très jolie vue sur le port, qu’on
peut admirer depuis la terrasse du salon de thé.
Ładne miejsce, a ten widok... Poezja. W takim miejscu nawet lura by mi smakowała ;)
ReplyDeletepiękny widok..;) Fajnie wypić sobie tam kawkę , najlpiej o poranku:)
ReplyDeleteładny wystrój, trzeba przyznać
ReplyDelete