.jpg)
Tym razem, zgodnie z obietnicą z
poprzedniego wpisu, pokażę Wam, dokąd zaprowadziła nas ostatnio z Anaïs chęć
odkrywania okolicy. Gdy ustalałyśmy cel naszej wyprawy, bardzo u cieszyłam się,
gdy stanęło na półwyspie Crozon. Widzę go codziennie z naszej plaży obok domu,
ale jednak rozdziela nas ocean. Wiem, że jest to miejsce niezwykłe i że do tej
pory miałam okazję odkryć zaledwie część jego skarbów. Tydzień temu poznałam
więc Landévennec, miejscowość, która przywitała nas „cmentarzyskiem statków”,
położonym w wyjątkowo malowniczym miejscu. Taki nietypowy cmentarz pokazywałam
Wam już we wpisie z Douarnenez.
Cette fois-ci, comme promis,
je vais vous montrer la suite de notre balade avec Anaïs. J’étais ravie quand
on s’est mises d’accord pour partir dans la direction de la Presqu’île de
Crozon. Je la vois tous les jours en face de la plage de Trez-Hir, il y a juste
la rade qui nous sépare. J’adore cet endroit et je sais que jusqu’à présent, je
n’avais découvert qu’une partie de ses trésors et j’avais hâte d’en voir un peu
plus. La semaine dernière, j’étais donc contente de pouvoir mettre les pieds
à Landévennec pour la première fois. Notre visite a commencé par un
pittoresque cimetière des bateaux. Vous avez déjà eu l’occasion d’en apercevoir
un autre sur le blog, celui de Douarnenez.
.jpg)
.jpg)
.jpg)

Następnie przeszłyśmy się do
portu w Landévennec, ale tego dnia wyglądał wyjątkowo smutno przy szarej aurze.
Szukałyśmy koloru, gdzie tylko się dało.
Ensuite, on s’est dirigées
vers le port de Landévennec, qui, ce jour-ci, était d’une apparence plutôt
triste avec la grisaille. Nous cherchions toute trace de couleur
possible.
.jpg)
.jpg)
.jpg)
Si vous avez entendu parler de
Landévennec, c’est pout-être grâce à l’abbaye Saint-Guénolé, où, plutôt, à
ses ruines. Malheureusement, pas de visite possible à cette époque-ci de l’année,
on s’en doute un peu pourquoui : en dehors de la haute saison, il n’y pas
grand-monde à venir ici. Il me faudra donc revenir pour apprendre plus sur l’histoire
de ce lieu.
.jpg)
.jpg)
.jpg)
\Następnie udałyśmy się na
przylądek pod znakiem… kozy, czyli Le Cap de la Chèvre. Te okolice możecie
kojarzyć z mojego wpisu o śródziemnomorskim obliczu Bretanii. Z rodzinką nie
dotarliśmy wtedy na sam przylądek, ale wydaje nam się, ze zawróciliśmy tuż
przed nim. Miałam niedosyt, ale tak było rozsądniej: to była kilkugodzinna
wyprawa, żar lał się z nieba a nam kończyła się woda. Krajobrazy zwalają
tam z nóg, nie tylko latem, również zimą! Zobaczcie sami.
On a poursuivi notre tour
dans la direction du Cap de la Chèvre. Vous vous souvenez peut-être de ces
endroits que je vous ai déjà montrés en été. Avec ma famille, on a pris le
sentier côtier au départ de Morgat, en voulant parvenir jusqu’au cap. On a dû
faire demi-tour juste avant, j’étais un peu déçue, mais il fallait être
raisonnable : c’était une journée de grosse chaleur, la rando était longue
et on n’avait plus beaucoup d’eau. Mais ce n’est pas si grave : ainsi, j’étais
contente de découvrir cet endroit plusieurs mois plus tard avec Anaïs. Les
paysages là-bas m’émerveillent et ce n’est pas qu’en été. Je vous laisse
regarder pour vous faire votre propre avis.
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
Mam nadzieję, że ostatnie zdjęcie
obrazuje chociaż trochę, dlaczego nie warto zbaczać ze szlaku… Ostatnim
przystankiem było Le Fret, jak się okazało, niezwykle malownicza miejscowość.
Urzekły nas kolorowe domy, klimatyczne opuszczona statki, drewniana budka
rybaków jak i fakt, że z jednej strony miałyśmy ocean, a z drugiej jezioro (le
lac du Fret). Mimo że dobrze znam Bretanię, cieszę się, że pozostało mi jeszcze
wiele jej nieodkrytych zakątków. Za każdym razem zachwyca mnie różnorodność
tego regionu: można tu znaleźć większość krajobrazów, jakie człowiek może sobie
w ogóle wymarzyć.
J’espère que sur la dernière photo vous voyez bien
pourquoi il vaut mieux ne pas s’éloigner du sentier... La dernière escale de la
journée, c’était Le Fret : une belle découverte ! On était sous le
charme des maisons en couleur, des vieilles coques des bateaux, des cabanes des
pêcheurs. C’était assez inédit de voir de l’eau de deux côtes de la
route : à droite, la mer et à gauche, le lac du Fret. Bien que je
connaisse déjà bien la Bretagne, il me reste toujours (fort
heureusement !) beaucoup de jolis endroits à découvrir. A chaque fois je
suis impressionnée par la variété des paysages dans notre belle région :
on y trouve presque tout paysage que l’homme puisse imaginer ou dont il peut rêver...
.jpg)
.jpg)

.jpg)
.jpg)

U ciebie to nawet zimą pięknie i przyjemnie :)
ReplyDeleteCzasami tak..niestety nie zawsze! ;)
DeleteTes photos sont vraiment superbes et c'est très drôle de voir l'angle que tu as pris pour certaines!!
ReplyDeleteJ'essaye de terminer rapidement le mien pour te le faire partager!
Bises
Un grand merci! J'imagine bien, je pense que cela va me faire drôle à moi aussi de voir tes photos! ;)
DeleteŁaaaa! Ale piękne widoki! Te ostatnie zdjęcia z zardzewiałymi łodziami zapierają dech :-)
ReplyDeleteVoilà bien, un endroit que je regrette de ne pas avoir visité lors de mon passage dans la Finistère... C'est magnifique!
ReplyDeleteC'est difficile de tout faire en une fois... Au moins, tu auras une bonne raison pour y revenir! Cela vaut vraiment la peine! ;)
DeleteJe connais bien tous ces endroits, ça me fait plaisir que tu les aimes !
ReplyDeletePeut-on ne pas les aimer? ;) Moi, en tout cas, je suis conquise!
DeletePiekne zdjecia!!! jeny chyba musze przestac tu zagladac, bo oszaleje, ze mnie tam nie ma:)!!!!
ReplyDeleteDziękuję :) Pomyśl odwrotnie: musisz częściej zaglądać do Bretanii! ;)
DeleteCiekawy blog Śliczne zdjęcia. Zapraszam do mnie www.momentforme89.blogspot.com
ReplyDelete