.jpg)
Dobrze jest czasem zupełnie
zmienić punkt widzenia, nabrać dystansu do codziennych spraw, odciąć się od
Internetu i telefonu. Kontakt z naturą jest tu nieoceniony. Jeśli przy tej
samej okazji można zrobić coś zupełnie nowego, zobaczyć piękne miejsca i spędzić
czas w gronie ciekawych osób, trudno chyba o lepszy przepis na spędzenie
długiego weekendu.
Parfois, cela fait du bien de
casser la routine quotidienne, de prendre du recul et de déconnecter d’Internet
et de portable. Le contact avec la nature aide bien à le faire et si, par la
même occasion, on peut faire quelque chose de nouveau, découvrir de bels
endroits et passer du temps en bonne compagnie, cela ne peut que nous réussir.
.jpg)
.jpg)
Dlatego nie zastanawiałam się
długo, gdy wśród znajomych pojawiła się spędzenia kilku dni na żaglówce. Nie
dałam dojść do głosu obawom o ewentualną chorobę morską, ciekawość była
silniejsza. Okazało się, że na statku czułam się dobrze, odkryłam za to
„chorobę ziemską” (francuskie mal de terre będące przeciwieństwem mal de mer), bo nieźle kręciło mi się w głowie po powrocie na
ląd.
C’est pour cela que je n’ai
pas hésité longtemps quand un ami nous a proposé de faire un tour en bateau le
long week-end de l’Ascension. J’avais une petite peur concernant le mar de mal
éventuel, mais elle était minuscule face à ma curiosité et envie de vivre cette
belle aventure. Curieusement, je n’ai pas été malade en mer, mais j’ai
découvert qu’on pouvait avoir ‘le mal de terre’ : au retour, dans mon lit,
la tête tournait beaucoup plus que dans la cabine du bateau...
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.1.jpg)
Po spędzeniu pierwszego wieczoru
i nocy w uroczym porcie Saint-Marine, nadeszła pora by wyruszyć w drogę. Rano przywitały
nas ciężkie chmury, na szczęście deszcz, który z nich spadł był raczej
symboliczny a takie niebo wydaje mi się często bardziej malownicze niż
jednolity błękit. Robienie zdjęć z żaglówki nie było łatwe, musiałam się
trochę nagimnastykować, ale kilka ujęć się udało.
Après avoir passé une
première soirée bien sympa à Sainte Marine et avoir dormi pour la première fois
(pour ma part seulement) dans le bateau, à quai, il était temps de partir en
mer. Le ciel était bien chargé, ce qui n’était pas vraiment dérangeant (on s’est
pris juste un peu de pluie) : je trouve que souvent il a plus de charme
que le bleu immaculé. Ce n’était pas si évident de prendre de photos du voilier
et j’ai dû en effacer beaucoup qui étaient de travers, mais j’en ai épargné
quelques-unes.


Wyruszyliśmy z portu, odpalając
silnik, jednak potem nabraliśmy wiatru w żagle. Już nie mogę się doczekać, aż
pokażę Wam pierwszy cel naszej podróży- jestem przekonana, że się Wam spodoba.
Zanim to jednak nastąpi, na blogu ukażą się zapowiadane w maju Rennes
i Saint-Malo. W końcu, gdy przemieszczamy się żaglówką, nie można się
spieszyć (jednak czas płynie też wtedy zupełnie inaczej) – proszę więc Was chwilę cierpliwości: już niebawem kolejny
epizod z naszej wyprawy!
En partant du port, on s’est
servi du moteur, mais plus tard, on a pu faire de la voile. Je suis très
impatiente de vous montrer notre première escale, je suis sûre que vous allez
aimer, mais avant, je vais poster les articles sur Rennes et Saint-Malo que je
vous ai promis en mai. En fin de comptes, sur un voilier, il faut prendre le
temps (d’ailleurs, à bord, la notion de temps n’est pas la même), je vous prie
donc de patienter un peu avant l’épisode suivant !


Zero internetu, zero pilnych telefonów, zero pośpiechu. Uwielbiam tak spędzać czas, Wspaniały ten Twój fancuski kawałek na Ziemi:)
ReplyDeleteCieszę się, że Ci się podoba! :)
DeleteCa me fait rêver, j'adorerai faire ça!!!
ReplyDeleteQuant au mal de terre, je connais bien cela m'arrive souvent ;)
Je ne peux que te recommander de le faire un jour si l'occasion se présente! :)
DeleteC'est magnifique !!! Très bel article, il manquait juste un peu de soleil pour cette période de l'année !
ReplyDeleteLili de Jolis Voyages
http://jolisvoyages.com/
Merci, Lili! Heureusement, on a eu du soleil dans la suite de notre périple. :)
DeleteWspaniale, jak zawsze :)
ReplyDeleteZnajomi jadą do Bretanii na surfing, po raz kolejny. Zazdroszczę im bardzo,
Mam nadzieję, ze kiedyś i Ty tutaj dotrzesz! :)
DeleteQuelles belles photos! J'adore cet endroit que je ne connais pas, hélas!
ReplyDeleteMerci bien! C'est tout petit, Sainte Marine, mais vraiment mignon!
Delete