Zapach lata / Le parfum de l'été

Od kilku dni mamy w Bretanii niesamowitą pogodę. Plaża koło domu w mgnieniu oka zapełniła się turystami, którzy opalają się już w strojach kąpielowych a odważniejsi śmiałkowie zażywają nawet morskiej kąpieli. Oblężenie plaży nastąpiło błyskawicznie i pierwszy raz, odkąd tu mieszkamy, naprawdę poczułam, że mieszkamy w turystycznej, nadmorskiej miejscowości.

Ces derniers jours, nous avons un temps magnifique en Bretagne. La plage du Trez-Hir a donc très vite été envahie : il y a des personnes qui y bronzent déjà en maillot, ou, pire, prennent un bain de mer ! Je reste très admirative devant un tel exploit, car malgré le ciel bleu et des températures élévées qui font qu’on se croit en plein été, l’eau refroidit vite cet enthousiasme.
Przyznam, że jakoś szczególnie mnie to nie cieszy, jednak, jak to w Bretanii- zawsze znajdzie się inna plaża, mniej popularna, gdzie panuje spokój. Dziś przed południem wybrałam się z koleżanką na spacer i dosłownie kilak minut drogi autem od największej plaży, zatrzymałyśmy się przy innej, gdzie była garstka osób.

C’est donc pour la première fois, depuis que je vis ici, que je réalise réelement que j’habite dans une station balnéaire. Ce n’est pas forcément plaisant si on est habitant, mais ce que je trouve génial en Bretagne, c’est qu’il suffit d’aller un peu plus loin que tout le monde pour trouver des endroits calmes. Ce matin, avec une copine, nous sommes parties juste à côté de Plougonvelin, à Locmaria-Plouzané. Comme là-bas, il n’y avait presque personne, on a pu faire une balade très agréable à la plage.
Piękne światło i intensywne kolory przypominały mi te, które rok temu podziwiałam w Audierne.

La belle luminosité et les couleurs très intenses m’ont fait penser à ma visite d’Audierne l’année dernière.
 Zdecydowanie nie czułyśmy się na siłach, by się wykąpać, pobrodziłyśmy trochę w wodzie i uznałyśmy ją za lodowatą. Laureena, która mieszka tutaj tak, jak ja, od kilku miesięcy, zdradziła mi, ze wciąż nie może uwierzyć, że mamy tak wspaniałe krajobrazy na wyciągnięcie ręki: że to jak piękny sen, który musi się skończyć. Przyznam, że i mnie zdarzało się tak myśleć, zupełnie jakbyśmy zakładali, że to, co najlepsze nie jest dla nas. Teraz jednak skupiam się na pozytywach – takich, jak teraz cudowny zapach wiosny połączony z powiewem lata w powietrzu- i wierzę, że to, co dobre, będzie trwało.

On a pas été assez courageuses pour se baigner, mais on a quand même marché un peu dans l’eau : on l’a trouvée glaciale ! Laureena, qui, comme moi, habite ici depuis plusieurs mois, m’a avoué qu’elle n’arrivait toujours pas à croire qu’elle habitait vraiment dans cet endroit si chouette, avec des beaux paysages à la portée de la main. Les mêmes pensées m’on déjà traversée la tête également et je me dis que c’est comme si on n’arrivait pas à croire que le bonheur nous était destiné et qu’il pouvait durer. C’est bien dommage ! Maintenant, je me concentre sur le positif- comme, en ce moment, le parfum du printemps mélangé à celui de l’été- et je me dis que les bonnes choses peuvent durer. Vous ne croyez pas?

Komentarze / Commentaires

  1. Właśnie teraz potrzebuję takiego miejsca... Idealne, żeby nabrać nieco dystansu.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Zgadzam się: takie miejsca niezwykle sprzyjają refleksji i wyciszeniu!

      Delete
  2. przepiękne krajobrazy Kasiu.. chciałbym tak biec i biec po takiej plaży :^)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Wiesz, tutaj akurat mógłbyś się rozczarować, bo to nie jest długa plaża, idealna do biegania, tylko kilka mniejszych, rozdzielonych skałami. Ale oczywiście i tak jest pięknie:)

      Delete
  3. Cudownie tam :) Juz sie nie moge doczekac naszego wyjazdu do Francji :)

    ReplyDelete
  4. Merci pour cette jolie balade !

    ReplyDelete
    Replies
    1. C'est avec plaisir, ravie qu'elle te plaise!

      Delete
  5. C'est vrai que ce temps est presque estival! On a bien de la chance de voir notre belle région sous ce beau ciel bleu!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Je pense qu'il faut en profiter quand cela arrive, nous savons bien qu'en Bretagne le temps pareil est (trop) souvent éphémère... ;)

      Delete
  6. Merci pour tes belles photos qui donnent envie d'aller rejoindre les côtes bretonne :-) par chez moi,aujourd'hui, c'est en train de se rafraichir et de perdre un peu ce temps ensoleillé..
    Anne

    ReplyDelete
    Replies
    1. Merci pour ton commentaire, Anne! Espérons que le soleil vienne souvent nous rendre visite ces prochains mois! :)

      Delete
  7. piękne widoki :)
    Oj już nie mogę się doczekać tak ładnej pogody w PL :)

    ReplyDelete
  8. Ja też mam takie piękne krajobrazy na wyciągnięcie ręki i mimo, że podziwiam jej już od dłuższego czasu, wciąż nie mogę się przyzwyczaić do faktu, że to wszystko jest "moje" :) Pozdrawiam

    ReplyDelete
    Replies
    1. Myślę, że naprawdę coś w tym jest.. Cieszmy się z tego, co mamy tuż obok i co jest "nasze"! :)) Pozdrawiam Cię serdecznie!

      Delete