Kiedy
w październiku wybieraliśmy
się do Morbihan (południowa część Bretanii),
obowiązkowym punktem programu był port Saint Goustan: całkiem
dobrze nam znany, ale to ta kategoria miejsc, do których chce
się wielokrotnie wracać. Oczyma wyobraźni już widziałam
niespieszny spacer wąskimi uliczkami i spokojne fotografowanie
wszelkich detali – ta perspektywa napawała mnie nieskrywaną
radością.
Quand
on allait
dans le Morbihan au mois d’octobre, on n’a pas pu
s’empêcher de s’arrêter au port de Saint Goustan. C’est un de
ces endroits où on a envie de revenir même si on le connaît déjà
assez bien, comme dans notre cas. Je me voyais déjà arpenter le
dédale de ses petites rues plus que charmantes et de prendre tout
mon temps pour photographier les détails: un beau moment en
perspective, n’est-ce pas?
Jak
wyglądało o w rzeczywistości? Zawitaliśmy tam na chwilę
wieczorem, zdążyłam zrobić dosłownie kilka zdjęć, po czym
pojechaliśmy do Auray, bo czas naglił- byliśmy umówieni. Mieliśmy
wrócić tam kolejnego dnia rano, ale mąż się rozchorował i
wracaliśmy do domu szybciej niż planowaliśmy. C’est la vie!
Swoją drogą, zauważyliście, że wspomnianego zwrotu ‘takie
życie!’ używamy tylko w negatywnym kontekście? Co to za wizja
życia, ja się pytam? :)
Et
maintenant, comment est-ce que ça s’est passé en réalité? Nous
y sommes arrivés en soirée, assez pressés car nous avions un
rendez-vous de prévu et je n’ai eu le temps que de prendre
quelques photos. On s’est dit que ce n’était pas très grave,
car on voulait repasser par là-bas le lendemain matin. Sauf que mon
mari est tombé malade et on a dû rentrer plus tôt que prévu.
C’est la vie! Petite digression: j’ai remarqué que cette
expression (employée aussi par les Polonais, en français!) est
utilisé seulement dans le contexte négatif. Eh bien, quand tout va
bien, ce n’est pas la vie? Désolée, déformation professionnelle
d’une prof des langues! ;) Fin de digression.
Jak
możecie się więc domyślić, pozostał mi spory niedosyt. Na
szczęście w oczekiwaniu na kolejną wizytę (to w końcu najlepszy
pomysł na „leczenie” tego swego rodzaju zawodu) mogę Wam
pokazać trochę więcej zdjęć tego portu, bo już kiedyś o nim
pisałam- chętnych zapraszam tutaj.
A jeśli chcielibyście zobaczyć, jak wyglądają inne małe, ale
pełne uroku bretońskie porty, proponuję rzut oka na należący do
Finistère port Sainte Marine, (zdjęcia tu i tutaj)
oraz Le
Bono (również w departamencie Morbihan).
Comme
vous pouvez l’imaginer, je repartais donc d’Auray avec un goût
de trop peu. Heureusement, en attendant une autre visite (c’est le
meilleur rémède que j’aie pu trouver contre cette sorte de
deception), je peux vous montrer un peu plus de photos de ce joli
port. Pour ceux qui sont intéressés, vous trouverez mon article
précédant sur cet endroit ici.
Et si vous aviez envie de découvrir d’autres charmants petits
ports bretons, rendez-vous à Sainte Marine
(prèmiere et deuxième fois)
et au
Bono.
Très très belles photos de ce lieu que j'adore!
ReplyDeleteC'est la vie! - masz całkowitą rację.. Dlaczego nie używamy tego sformułowania w pozytywnym kontekście?
ReplyDeletePiękne zdjęcia poza tym!!!
l'un de mes endroits préférés de Bretagne :)
ReplyDeleteBisous
Byliśmy tam na spacerze w piątek :) Obowiązkowy punkt programu : sklep z kouign amann (nigdy nie nauczę się tego pisać!) Nawet nagła ulewa nie zepsuła nam humoru :)
ReplyDelete