
Łatwo się przyzwyczaić do dobrego- w październiku słońce gościło u nas tak
często, że wczorajsza gwałtowna zmiana aury o poranku wywołała zdziwienie. Świat
za oknem spowity gęstą mgłą prezentował się zupełnie inaczej.
On s’habitue vite aux bonnes
choses : au mois d’octobre, on a si souvent vu le soleil que le changement
soudain de météo hier matin nous a pris au dépourvu. Le monde extérieur, caché
derrière une brume bien épaisse, a complétement changé d’allure.





Po południu wybraliśmy się na spacer w dobrze znane nam miejsce, które tajemnicza
aura pozwoliła nam odkryć na nowo. Czułam się trochę jak w górach. Swoją drogą,
bretońskie góry Monts d’Arrée to jedno z tych miejsc, gdzie mgłę widziałam tu
najczęściej (i wyglądało to magicznie).
L’après-midi, on a fait une
balade dans un endroit qui nous est bien connu. Pourtant, cette ambiance
mystérieuse nous a permis de le redécouvrir. Je me suis sentie un peu comme en
montagne. Par ailleurs, les montagnes bretonnes, les Monts d’Arrée, c’est un
endroit où j’ai souvent vu du brouillard (et c’était magique).








Poza tym mgła kojarzy mi się z wyspą Ouessant, gdzie pojawia się naprawdę
często i dodaje wyspie charakteru.
Sinon, quand je pense brume, je
pense aussi à l’Ȋle d’Ouessant, où elle apparaît vraiment souvent et rajoute du
caractère à l’île.







Najczęściej pokazuję Wam słoneczne oblicze Bretanii, więc jestem ciekawa,
czy zgodzicie się ze mną, że w takiej wersji również jest tu pięknie ?
C’est vrai que je vous montre
le plus souvent la Bretagne ensoleillée, alors dites-moi ce que vous pensez des
paysages différents, montrés cette fois? Cela vous plaît-il ?













Nie zapominajmy, że bretońska kraina z celtycką duszą jest tłem wielu
legend, przy takiej nastrojowej pogodzie od razu łatwiej poczuć tajemniczą,
mistyczną wręcz atmosferę, prawda ?
Avec cette météo et l’ambiance
mystérieuse, quasi-mystique qui en résulte, je me dis qu’on comprend mieux
pourquoi de nombreuses légendes ont été créées en Bretagne…
We mgle miejsca nabierają niesamowitego charakteru. Raz na jakiś czas to bardzo ożywcza zmiana. Zwłaszcza w tak enigmatycznej krainie jak ta.
ReplyDeleteUn petit bonjour du sud-ouest de la France, ici aussi il fait gris. Vos photos sont vraiment magnifiques et me mettent du baume au cœur de voir ma région natale dans cette jolie brume. Merci merci :)
ReplyDeleteMerci de votre visite et de ce gentil commentaire!
DeleteMimo mgły, jest klimat!
ReplyDeleteoczywiście, że jest! poza tym uważam, że takie klimaty mają zdecydowanie swój urok.
ReplyDeletePozdrawiam Cię serdecznie.
C'est beauuu, moi aussi j'adore la brume dans les campagnes, une touche de mystère au petit matin qui me donne toujours envoe de m'arrêter. :-)
ReplyDeleteCieszę się, że zamglona wersja Bretanii przypadłą Wam do gustu ! / Je suis ravie que vous aimiez comme moi cette facette de la Bretagne !
ReplyDelete