Kilka pomysłów na pobyt w Finistère / Quelques idées pour un séjour dans le Finistère

By 17:12 , , , , , , , , ,

Les Blancs Sablons
Podczas wielkanocnej wizyty Karoliny, chciałam, by poznała Finistère od jak najlepszej strony. Mimo ograniczeń czasowych i logistycznych (Święta z rodziną i praca na wyspie), myślę, że udało nam się całkiem sporo zobaczyć. Postanowiłam uczynić z tej relacji praktyczny poradnik, który powinien Wam się przydać, jeśli tu kiedyś zawitacie. Korzystajcie śmiało z podpiętych linków do artykułów, gdzie znajdziecie więcej zdjęć i opisów wyróżnionych miejsc.

Quand une amie blogueuse, Karolina, est venue me voir en avril, je voulais qu’elle découvre le Finistère au mieux. On a été un peu limitées par la courte durée de sa visite, les fêtes des Pâques et mon travail sur les îles, mais je pense que le programme a quand même été chargé. J’ai décidé de vous montrer les endroits qu’on a vus sous forme d’un guide pratique, en espérant sincèrement que cela vous servira! Les liens sont là pour vous aussi : en un clic, vous découvrirez mes articles qui parlent plus en détails des sujets en question.

1. Quimper

Quelques idées visite: / Co warto zobaczyć :

  • la cathédrale Saint-Corentin (katedra Saint-Corentin)
  • la vieille ville avec des ruelles telles que la rue Saint-Nicolas (starówka z uliczkami takimi jak rue Saint-Nicolas)
  • le quartier de Locmaria (dzielnica Locmaria)
Quelques idées activités : / Co warto zrobić :

  • visiter la faïencerie Henriot-Quimper (zwiedzić fajansownię Henriot-Quimper)
  • manger des crêpes à la Place au Beurre (zjeść naleśniki na placu au Beurre)
  • déguster des macarons chez Philomène (kosztować makaroników u Philomène)
  • faire un tour des petites boutiques (przejść się po ciekawych sklepach)
  • sentir un petit air de montagne au Stangala (poczuć się jak w górach w Stangala)
Quimper, La Place au Beurre
Quimper, La Place au Beurre
Quimper, la rue Saint Nicolas
Quimper, la rue Saint Nicolas
2. Locronan

Co warto zobaczyć :

Quelques idées activités : / Co warto zrobić :

  • voir un joli panorama sur la Baie de Dournenez de la chapelle Ar Sonj (podziwiać panoramę okolicy z widokiem na Zatokę Douarnenez, przy kapliczce Ar Sonj)
  • faire une balade dans la forêt (przespacerować się po jednym ze szlaków w okolicznych lasach)
  • en saison : découvrir les boutiques des créateurs et le marché nocturne (w sezonie : przejść się po sklepach młodych projektantów i po nocnym targu)
3. Douarnenez

Quelques idées visite: / Co warto zobaczyć :

  • le Vieux Port: le Port du Rosmeur (Stary Port)
  • la chapelle Saint-Michel et ses fresques (kaplica Saint-Michel z pięknymi freskami)
  • visite de la ville avec le Chemin de la Sardine (zwiedzanie miasto tropem sardynek : wyjaśnienia na Szlaku Sardynek pomogą zrozumieć historię miasta)
Quelques idées activités : / Co warto zrobić :


  • participer aux fêtes maritimes : ‘Temps Fête’, ayant lieu tous les deux ans (uczestniczyć w ‘Temps Fêtes’, święcie żeglarstwa, odbywającym się co dwa lata)
  • visiter le Port-Musée (zwiedzić Muzeum Statków)
  • faire une visite de l’Ile de Tristan (zwiedzić Wyspę Tristana)
  • voir le panorama de la ville de deux endroits: Les Plomarc’h et La Plage du Ris (zobaczyć panoramę miasta z dwóch punktów: Les Plomarc’h i la Plage du Ris)
  • manger un kouign amann : la spécialité de Douarnenez (zjeść tradycyjny przysmak z Douarnenez : maślane ciasto kouign amann)
Douarnenez, la Plage du Ris
le panorama de Douarnenez vu de la Plage du Ris / panorama miasta widziana z Plaży du Ris
le panorama de Douarnenez des Plomarc'h / panorama miasta widziana z Plomarc'h 
vue sur la Baie de Douarnenez des Plomarc'h/ widok na Zatokę Douarnenez z Plomarc'h
les Plomarc'h
les Plomarc'h
4. Plougovelin
4a. La Pointe Saint-Mathieu

Quelques idées visite: / Co warto zobaczyć :

 ·         les ruines de l’abbaye (ruiny opactwa)
 ·         le musée (muzeum)

Quelques idées activités : / Co warto zrobić :

  • admirer la vue du haut du phare (zobaczyć widok ze szczytu latarni morskiej)
  • prendre le chemin de la randonée et admirer les vues autour (przejść się szlakiem wzdłuż wybrzeża i podziwiać widoki)
4b. Le Fort de Bertheaume :

  • faire une balade le long du sentier côtier (przespacerować się wzdłuż wybrzeża)
  • visiter le fort : en saison (zwiedzić fort- w sezonie)
  • profiter des activités qui y sont proposées (skorzystać z wydarzeń, jakie się tam odbywają)
5. Le Conquet

Quelques idées visite: / Co warto zobaczyć :

  • les pittoresques ruelles de la vieille ville (malownicze uliczki w centrum miasteczka)
Quelques idées activités : / Co warto zrobić :

  • pique-niquer sur la Plage des Blancs Sablons (piknik na plazy Les Blancs Sablons)
  • faire une balade sur la Presqu’île de Kermorvan et admirer le port et la plage d’un autre point de vue (przejść się po Półwyspie Kermorvan naprzeciw miasteczka i podziwać widok na port i na wspomnianą plażę z innej perspektywy)
  • prendre le bâteau pour découvrir les îles (wyruszyć statkiem na wyspy)
Les Blancs Sablons
Les Blancs Sablons
La Presqu'ile de Kermorvan
la Presqu'ile de Kermorvan, vue sur Le Conquet/ widok na Le Conquet z Półwyspu Kermorvan
la Presqu'ile de Kermorvan
la Presqu'ile de Kermorvan
Le phare du Kermorvan
6. Les Îles (wyspy)

Le programme va varier en fonction de l’île de votre choix (par exemple : Ouessant, Molène, Sein, Batz), mais ce sera sans doute une belle découverte !
Molène, vue sur Ouessant / wyspa Molène, widok na Ouessant
Molène
Molène
Mam nadzieję, że wpis Wam się podobał i że znajdą się czytelnicy, którzy skorzystają z moich wskazówek. Zauważcie, że mimo iż pogoda w Bretanii potrafi płatać figle (jednego dnia w zimowych kurtkach, drugiego dnia pełnia lata na plaży- wszystkie zdjęcia pochodzą z kilkudniowego pobytu Karoliny, chociaż może trudno w to uwierzyć), to nawet w razie szarugi jest pięknie, prawda?

J’espère que l’article vous a plu et qu’il y aura des lecteurs qui vont profiter de mes idées. Je vous ferai remarquer que même si le temps en Bretagne est incertain (tous les clichés ont été pris lors du même séjour de quelques jours en avril : un jour en veste d’hiver, le jour suivant à la plage en mode été...), elle est belle même avec de la grisaille, n’est-ce pas ?

You Might Also Like

17 komentarze / commentaires

  1. Przepięknie! Chyba będę musiała rozważyć Francję, jako kolejny cel podróży ;)

    OdpowiedzUsuń
  2. Jaki masz piękny płaszcz! Już zaczynam odkładać na przyszłoroczne zawitanie ... :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Ale super! A co do płaszcza, dziękuję Ci bardzo, ten kolor mnie urzekł i chyba nie tylko mnie - okazuje się, że nie da się w nim wyjść bez zwracania na siebie uwagi. :)

      Usuń
    2. Pięknie Ci w tym kolorze, chyba podobną sukienkę kupiłaś w Warszawie? Ale bym chciała Cię zobaczyć na żywo i wyściskać!! :)

      Usuń
    3. Dzięki za miłe słowa i również chciałabym Cię jak najszybciej znów zobaczyć!:)) Sukienka też żółta, ale ma zupełnie inny odcień. Wyciągnęłam ostatnio z szafy letnie ubrania (w tym tę sukienkę właśnie), chyba żeby przywołać ciepłe dni, ale coś czuję, że nieprędko je założę niestety. ;))) Tobie też powinno być dobrze w żółtym, polecam na wybicie się z szaro-czarnego tłumu, zwłaszcza zimą :)

      Usuń
  3. A czym robisz zdjęcia? Chyba nie telefonem, bo wychodzą super? Ja ostatnio pytam o to na wszystkich blogach, bo mam mały projekt blogowy (inny niż mój blog o francuskim) i chcę się przygotować, żeby te moje zdjęcia nie wyglądały jak kalkulatorem zrobione... :P
    Bardzo ładnie :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Telefonem nie byłoby u mnie szans na dobre zdjęcia, bo nie mam smartfona. ;) Zupełnie nie odczuwam takiej potrzeby, przynajmniej na razie. Używam lustrzanki Canon EOS 600D, jestem z niej bardzo zadowolona i mogę szczerze polecić. Powodzenia w projekcie i dziękuję Ci za miłe słowa odnośnie moich zdjęć!

      Usuń
  4. Po raz kolejny upewniam się, że pewnego dnia muszę wrócić do Bretanii i poznać tą jej część jeszcze przeze mnie nieodkrytą.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Jeśli nie byłaś jeszcze w Finistère, to bardzo polecam ! I byłoby mi naprawdę bardzo miło spotkać się z Tobą w Bretanii i porozmawiać przy cydrze i naleśniku. :)

      Usuń
    2. Koniecznie. Naleśniki ze słonym sosem karmelowym obowiązkowo :-)

      Usuń
  5. J'ajoute quelques destinations à ma To Do List, certaines me tentent énormément pour un prochain séjour. Il faut dire qu'il y a tant à faire dans notre belle région!

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Je suis heureuse si tu as trouvé de l'inspiration dans mon article! La liste est, bien évidemment, non-exhaustive, car il y a, comme tu l'as bien dit, tant de choses à faire et à voir par ici... :)

      Usuń
  6. Ale wspaniale po roku (!!!) przypomnieć sobie nasze wspólne święta <3

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Też lubię wracać do tych zdjęć i wspomnień. :) A czas pędzi jak szalony!

      Usuń