Bréhat
to wyspa, o której marzyłam od dawna. Wiecie, jak tam ostatecznie
wylądowałam? We wrześniu, po mojej prezentacji na temat
bretońskich wysp w kawiarni 8 stóp w Warszawie
podszedł do mnie Michał z blogowego duetu urlopnaetacie.pl.
Powiedział, że narobiłam im takiej ochoty na wyspy, że podczas
planowego urlopu w Bretanii (wyjeżdżali następnego dnia!) po
prostu muszą o jakąś zahaczyć – spytał o radę, którą
wybrać. Poleciłam Ouessant lub właśnie Bréhat. Na Ouessant
nie starczyło im czasu, a na Bréhat.. wybraliśmy się razem!
Przeczytajcie więc, dlaczego warto - w telegraficznym skrócie, bo
powodów mogłabym wymienić dużo więcej.
Bréhat est une île qui me faisait rêver depuis un bon moment. Savez-vous comment j’ai aterri là-bas, au final ? En septembre, à Varsovie, j’ai eu une conférence sur les îles bretonnes. Après mon exposé, il y a eu plusieurs personnes à venir me parler, dont Michał du blog urlopnaetacie.pl Le lendemain, il partait avec sa femme en vacances en Bretagne. Visiblement, je leur ai donné envie de visiter une île et il m’a demandé laquelle choisir. En fonction de leur programme, je leur ai conseillé Ouessant ou Bréhat. Ils n’ont pas eu le temps d’aller sur Ouessant, mais pour Bréhat ça a fonctionné et on a même pu la découvrir ensemble ! Voici donc les cinq raisons (et je pourrais en donner plus !) de visiter cette magnifique île.
Bréhat est une île qui me faisait rêver depuis un bon moment. Savez-vous comment j’ai aterri là-bas, au final ? En septembre, à Varsovie, j’ai eu une conférence sur les îles bretonnes. Après mon exposé, il y a eu plusieurs personnes à venir me parler, dont Michał du blog urlopnaetacie.pl Le lendemain, il partait avec sa femme en vacances en Bretagne. Visiblement, je leur ai donné envie de visiter une île et il m’a demandé laquelle choisir. En fonction de leur programme, je leur ai conseillé Ouessant ou Bréhat. Ils n’ont pas eu le temps d’aller sur Ouessant, mais pour Bréhat ça a fonctionné et on a même pu la découvrir ensemble ! Voici donc les cinq raisons (et je pourrais en donner plus !) de visiter cette magnifique île.
1.
Różowy kolor skał.
Jeśli
czytacie mojego bloga od dłuższego czasu powinniście kojarzyć
Wybrzeże Różowego Granitu, o którym nieraz wspominałam. Na
Bréhat różowy kolor skał widać jak na dłoni, robi to duże
wrażenie – może nawet większe niż na wspomnianym wybrzeżu.
Les
rochers de couleur rose.
Connaissez-vous
la Côte de Granit Rose ? J’en ai parlé à plusieurs
reprises. Sur Bréhat, on voit aussi bien, si ce n’est pas mieux,
cette jolie teinte rosée. C’est vraiment magique !
2.
Piękne domy i ogrody.
Na
wyspie panuje mikroklimat, który sprzyja bujnej i bardzo różnorodnej
roślinności. Jest to najbardziej zalesiona wyspa, którą widziałam
w Bretanii. Rajem dla oczu są też starannie wypielęgnowane ogrody
o sporej powierzchni, które widać tu na każdym kroku. Do tego
kamienne domy, kolorowe okiennice, bramy jak do tajemniczego ogrodu,
urokliwe zaułki…
De
belles maison et de superbes jardins.
Bréhat
est l’île la plus boisée que je n’ai vue en Bretagne. Son
microclimat favorise une flore très diversifiée et impressionnante.
Pour le plaisir des yeux, on peut y admirer de superbes maisons,
souvent en pierre ainsi que les jardins, beaux et soignés.
3.
Malownicze zatoki i wysepki.
Konfiguracja
wyspy jest zaskakująca, co chwilę naszym oczom ukazują się
malownicze zatoczki oraz mniejsze lub większe wysepki oraz formacje
skalne. Coś pięknego!
Des
petites baies et des îlots pittoresques.
C’est
assez surprenant de découvrir, tout en se promenant, des îlots en
face de nous ou bien des baies, plus ou moins grandes. Un régal pour
les yeux !
4.
Zabytkowy młyn z pocztówek.
Ten
niezwykły młyn, Le Moulin du Birlot, działał dzięki pływom
morskim. Teraz młyn nie spełnia już swojej pierwotnej funkcji,
jest jednak jednym z najbardziej rozpoznawalnych zabytków Bretanii.
Le
moulin à marée.
Jusqu’à
présent, il ne m’était connu qu’à travers les cartes
postales : le Moulin du
Birlot, celui que ne remplit plus sa fonction d’origine mais qui
émerveille toujours autant les yeux des touristes.
5.
Bliskość lądu.
Dlaczego
uznałam to za zaletę ? Przeprawa statkiem trwa zaledwie kilka
minut (mniej niż 10 !) – dzięki temu na wyspie można
spędzić cały dzień, nie trzeba się też obawiać choroby
morskiej. Również cena transportu jest bardzo przystępna (10 euro
za osobę w dwie strony).
La
proximité du continent.
Pourquoi
je la considère comme un avantage? Cela peut être une bonne option
pour ceux qui craignent le mal de mer. Cela nous permet également de
profiter pleinement de toute une journée sur l’île. Enfin,
l’aspect financier n’est pas négligeable non plus : le
prix de 10 euros aller/retour reste plus abordable que dans le cas
des traversées vers les îles plus lointaines.
Ja
tego dnia miałam jeszcze inny, najważniejszy powód wyprawy na
wyspę, było to cudowne trio ze zdjęcia poniżej.
Ce
jour-ci, j’avais encore une raison d’aller sur l’île, la plus
importante, et la (les !) voici :
Przepięknie! Zazdroszczę takich widoków!
ReplyDeleteTo był piękny dzień! :) Dziękujemy! Bardzo się cieszę, że pokazałaś nam tę wyspę! Tylko teraz wciąż tęsknie... ;) I za pięknymi krajobrazami i za Tobą, Kasiu! :)))
ReplyDeleteDziękuję Ci bardzo za tak miłe słowa! Na tęsknotę najlepsze remedium to niewątpliwie... kolejna wizyta! :)))
DeleteSuperbe balade !!
ReplyDeleteIm więcej Twoich zdjęć oglądam, tym bardziej utwierdzam się w przekonaniu, że fotografujesz miejsca, gdzie chcę zamieszkać na emeryturze :)
ReplyDeleteA może nawet i wcześniej? ;))
DeleteFrancja prezentowana przez Ciebie na blogu jest niesamowita, aż by się chciało rzucić wszystko i jechać w małe tour de france ;)
ReplyDeleteDziękuję w imieniu swoim i Francji - aż Cię zacytowałam w poście na fanpage'u. :)
DeleteComme c'est beau!
ReplyDeleteVivement le jour où j'aurai l'occasion d'y aller!
Ale przygoda! Przepiękne zdjęcia i niesamowite widoki! Jeśli kiedyś będę miała to szczęście i będę mogła wybrać którąś z wysp, to pójdę w Wasze ślady! :)
ReplyDeleteBardzo, bardzo polecam!
DeleteC'est vraiment un très bel endroit. Pour une journée, c'est parfait!
ReplyDeleteSuperbe. J'ai très envie d'aller découvrir cette ile. N'hésite pas à faire un tour sur mon magazine ou j'y parle de l'Ile d'Ouessant. http://www.mrmadame.fr/weekend-ile-ouessant-bretagne-magazine/
ReplyDeleteContente d'avoir découvert ton blog ;)
Merci Natacha, merci pour ce gentil commentaire. J'ai vraiment adoré ton billet d'Ouessant et le blog en général. Bravo!
DeleteOd razu powiem, że nie jestem fanką czytania blogów, ale gdy przypadkiem trafiłam na Pani bloga - oczarowałam się i nie mogę oderwać się od czytania! Wspaniale Pani pisze, lekkim piórem, potrafi zaciekawić i zainteresować opisanymi miejscami, sytuacjami itp. Forma jest doskonale przemyślana! Można szkolić swój francuski. Dodatkowo ma Pani doskonały zmysł fotograficzny, zdjęcia są magiczne, można się w nie wpatrywać i podziwiać wielki talent! Pozdrawiam serdecznie i zostaję na dłużej :)
ReplyDeleteBardzo, bardzo dziękuję za tak miłe słowa! Dzisiaj już mało kto zostawia komentarz na blogu, a tu taka niespodzianka. :)
Delete